Mi chiamo Mauro Biglino, nato nel 1950, ho condotto studi classici (quindi latino e greco), successivamente mi sono dedicato allo studio della lingua ebraica con un insegnate assegnatomi dalla comunità ebraica della mia città e seguendo il corso di ebraico biblico della società biblica britannica. La passione per le culture e le civiltà antiche è nata durante il liceo classico: da quel momento non ho mai interrotto l’attività di approfondimento e studio del pensiero dell’uomo con particolare riguardo ai testi della religione nella quale sono stato educato.

 

IL PERCORSO

Nel corso degli anni la conoscenza della lingua ebraica è divenuta una necessità fondamentale, un elemento imprescindibile per avere accesso diretto alle fonti. Le Ed San Paolo hanno pubblicato 17 libri dell’Antico Testamento da me tradotti e per alcuni anni l’Università L’Orientale di Napoli ha usato come testo di riferimento per il “Corso di lingua e letteratura ebraica biblica e medievale” uno dei volumi in cui ci sono le mie traduzioni: Le cinque meghillot.

La mia esperienza è maturata proprio nel corso delle traduzioni professionali fatte con la importante casa editrice cattolica con la quale gli scambi erano continui e molto proficui.

Tutto il mio lavoro si basa su una dichiarazione metodologica precisa: “fare finta che…” cioè ipotizzare che gli antichi abbiano inteso narrare una storia concreta.

La lettura letterale dei testi costruisce un mosaico che sto descrivendo nei libri e nelle conferenze.

Non so dove stia la verità ma il quadro che si sta componendo appare logico e coerente.

 

LE PUBBLICAZIONI

A partire dal 2010 ho pubblicato i seguenti saggi:

“Chiesa Romana Cattolica e Massoneria” (Unoeditori)

“Resurrezione Reincarnazione” (Unoeditori)

“Il libro che cambierà per sempre le nostre idee sulla Bibbia” (Unoeditori)

“Il Dio alieno della Bibbia” (Unoeditori)

“Non c’è creazione nella Bibbia” (Unoeditori)

“La Bibbia non è un libro sacro” (Unoeditori)

“Antico e Nuovo Testamento libri senza Dio” (Unoeditori)

“La Bibbia non parla di Dio” (Mondadori)

“Il falso testamento” (Mondadori)

Alcuni di questi libri sono stati tradotti e pubblicati in Repubblica Ceca, Lettonia, Croazia, Olanda, Francia e Germania e stanno per uscire in Spagna, Portogallo, Brasile, Canada, Russia e USA.

 

Condividi su: